Главная

ИНФОРМАЦИОННО-РАЗВЛЕКАТЕЛЬНЫЙ ПОРТАЛ
Шоу бизнес в Узбекистане
  АНЕКДОТЫ
 Встречаются два психолога - один весёлый, а другой страшно угрюм...
- Ты что такой грустный?? - спрашивает веселый.
- Да ты знаешь - эти клиенты всё идут ко мне - идут и рассказывают, рассказывают свои проблемы, а я их слушаю и слушаю....
- Каааааак!!! Так ты еще их и слушаеш
ещё....
  Вход в чат
  ЗВЕЗДЫ ИНТЕРВЬЮ
Концерт «Дискотеки Аварии»
10 марта: о концерте Филиппа Киркорова
Эрнест Куртвелиев: отрицая гламур…
Бабур Исмаилов
Эльмира Миралимова
Шахзода
Сергей Злотников
Феруза Латыпова
Сейдулла Молдаханов
Джахонгир Касымов
Айзимгуль Аблизова
Шохрух
Борис Гафуров
Михаил Каминский
Шахноз
Асрор Аброрходжаев
Ширин Маматова
Абзал РАФИКОВ
Абдумалик Абдукаюмов
Группа «Сетора»
Бьянка
Надежда Грановская (Экс-«ВИА Гра»)
Юля Савичева
«Город 312»
Валерий Меладзе
Анна Семенович (ОБ УХОДЕ ИЗ БЛЕСТЯЩИХ)
«Братья Грим» (Костя и Боря Бурдаевы)
Сергей Лазарев
Ираклий
Влад Топалов
Юлия Беретта
Юлия Началова
Ирина Салтыкова
Филипп Киркоров
Стас Костюшкин («Чай вдвоем»)
Юля Ковальчук («Блестящие»)
Альбина Джанабаева («ВИА Гра»)
Виктория Дайнеко
МакSим
«Серебро»
Жанна Фриске
Андрей Данилко
Группа «КуБа»
группа «RIFFA»
группа "Люди слова"
Matiin (Иногамов Хуршид) участник "Новой волны - 2005"
группа «Слёзы Солнца»
ZINDAN: история группы
Новая группа в Узбекистане - трио «Сепари»
Фабрика звезд
Валерий Леонтьев
Витас
Глюкоза
Se*Tanho
Селин Дион
Дженнифер Лопес
Авраам Руссо
Катя Лель
Севара Назархан
Корни
Роман Билык («Звери»)
Дима Билан
Дискотека Авария
Алсу
Райхон
  МС и DJ интервью
DJ Piligrim
Mr. Slan
Софья Алиева
DJ Iminoff.
Сайёра Рузикулова
Mr.Slan
Лейла Измайлова
Леонид Кияшко
DJ PETISHKA
МС МАЙРОН
МС JAM
MC HAMLET
DJ Well
DJ Rubik
DJ MAX
DJ Эльф
DJ Black
  АВТОБИОГРАФИИ
Kanishka
Бернара Кариева
Рустам Сагдуллаев
Джанфранко Бортолато
Юра Алеников
Шухрат Аббасов
Ирина Аббасова
Константин Крюков
Гуля Раззакова
Светланa Канаки
Баходир Джалал
Бахтияр Якубов
Алиаскар Фатхуллин
Виктория Сапарова
Алишер Канаев
Юлия Семенова: «Танец живет в душе»
Рустам Эсанов
Согдиана
Город 312
Лера Массква
Janet Jackson
группа Братья Грим
James Blunt
Леонид Агутин
Мадонна
группа "Чай вдвоем"
Валерия
Бритни Спирс
Группа Блестящие
Ванеса Мей
Уматурман
Шахзода
"Сахар"
DJ PETISHKA
Группа "Нола"
МС МАЙРОН
MC JAM
MC HAMLET
Нателла
DJ Well
DJ RUBIC
DJ BLACK
Группа "Байрам"
Алиев Азиз
Аида
  ГОЛОСОВАЛКА
статистика >  
статистика >  
статистика >  
статистика >  
  ЗВЕЗДЫ ИНТЕРВЬЮ
Сайёра Рузикулова
От профессионализма главного редактора зависит работа всего коллектива. Как и любой руководитель, главный редактор должен обладать стратегическим и творческим мышлением. Он восприимчив к взаимоотношениям в коллективе, и без искусства творить и строить их не смог бы выполнять свои функции удовлетворительно. В этой профессии нужны субъективный подход к каждому сотруднику, владение необходимыми навыками и знаниями, опыт работы в данной сфере, действие и наслаждение жизнью посредством участия в группе, постоянное овладение изменяющимися условиями, частые рискованные поступки, стоическое самообладание и неограниченное количество времени для творческого подхода к работе. Гостем нашей рубрики стала главный редактор, ведущая информационной службы радиостанции «O‘zbegim Taronasi» FM 101.0 Сайёра Рузикулова. Выбор радиостанции был неслучайным. 24 июля узбегимовцы отметили свой восьмой день рождения. Но давайте обо всем по порядку. Intro Сайёра Рузикулова по профессии филолог. Окончила Национальный университет имени М. Улугбека (бывший ТашГУ), факультет русской филологии. Имеет большой опыт работы в журналистике. Работала как ведущей информационно-музыкальных программ, так и в новостной службе. В поисках новых ощущений и с целью повышения квалификации и обмена опытом работы Сайёра объездила много стран. Это помогло ей повысить свой профессионализм, узнать много нового и внедрить эти новшества в свою работу. С лета 2005 года Сайёра стала шеф-редактором информационной службы, а в последующем и главным редактором радиостанции «O‘zbegim Taronasi» FM 101.0. Профессия: главный редактор — Ваши обязанности? — Я очень серьезно отношусь к своей должности. В мои обязанности входит все, что связано с процессом работы творческого коллектива, а также музыкального оформления эфира. С этим возникает немало сложностей. К примеру, мы обговариваем с музыкальным редактором плей-листы. Тексты песен должны соответствовать этикету, национальному менталитету, а также подходить к тематике эфира. Поэтому приходится иногда и поспорить с музыкальным редактором. За годы работы я поняла, насколько это емкая и ответственная профессия. Главный редактор должен иметь индивидуальный подход к каждому работнику, прислушиваться к их мнению, приветствовать инициативность сотрудников, их желание творить и создавать, поддерживать их начинания. А коллектив, в свою очередь, должен ценить и уважать главного редактора. Ведь без уважения и взаимного доверия работа в коллективе быстро разладится. Я всегда очень чутко прислушиваюсь к идеям и предложениям работников. Наверное, это потому, что я работаю как журналист, параллельно занимаюсь проектами на радио, работаю в новостной службе. Поэтому я очень хорошо понимаю своих коллег и проблемы, с которыми им приходится сталкиваться в профессиональной деятельности. Если это в моих силах, я всегда стараюсь помочь, и мы вместе находим выход из сложившейся проблемной ситуации. Главный редактор должен быть способен возбуждать энтузиазм в людях и знать, способ, с помощью которого можно развить лучшее, что заложено в человеке — это признание и поощрение. Работа главного редактора также требует от человека требовательности, строгости, понимания, принципиальности, а в некоторых ситуациях и жесткости и, конечно же, чувства юмора. — Один рабочий день главного редактора радиостанции. — Мой рабочий день начинается с 8 часов утра, так как в 9 часов у меня выходит в эфир первый выпуск новостей. До 11 часов я занимаюсь новостями русского эфира. После этого начинается узбекский эфир. Я также проверяю новостные блоки, которые готовит узбекская служба новостей. Оставшийся день я провожу на рабочем месте, контролируя весь эфир. Необходимо внимательно прислушиваться к каждому слову ведущего. На сегодняшний день наш состав команды четко следует внутреннему распорядку, знает свои обязанности, ответственно относится к своей работе. И мы этим заслуженно гордимся. Однако возникают моменты, когда кто-то из ведущих не может присутствовать в эфире. Приходится оперативно подбирать замену. За это тоже отвечаю я. Помимо этого, в течение дня мы готовим различные проекты, которые необходимо одобрить у руководства. Обговариваем новые идеи и планы, которые необходимо претворить в реальность. Если проекты соответствуют общей стилистике эфира, органично вписываются в наш формат и отвечают всем нашим требованиям, я согласовываю это с директором и порой рьяно отстаиваю тот или иной проект. Однако возникают моменты, когда проект не может быть реализован в силу технических или финансовых проблем. Иногда приходится оставаться на работе до позднего вечера. Не следует откладывать на завтра то, что можно сделать сегодня. Буквально недавно завершился шестимесячный проект по «Профилактике ВИЧ/СПИДа» (до этого выходил в эфир аналогичный проект по «Борьбе с наркоманией»), который мы готовили к эфиру совместно с представительством ООН в Узбекистане. Проект был очень интересный. Порой я оставалась до ночи, делая монтаж своих репортажей. Тем не менее я люблю свою профессию, мне интересно работать и ежедневно открывать в ней все новые и новые грани. — Трудности профессии. — Нехватка времени. — Основные качества, которыми должен обладать человек вашей профессии. — Человек данной профессии должен обладать опытом работы. Быть коммуникабельным и большим альтруистом. Уметь отстаивать свою точку зрения. — Ваше жизненное кредо? — «Мир улыбается, и жизнь продолжается!». Главное, верить в себя и знать, чего ты хочешь. Мне очень симпатизируют «пробивные» люди, четко ставящие перед собой цель и добивающиеся ее. — По каким критериям Вы оцениваете профессионализм работника? — Так как речь идет о радиостанции, то немаловажное значение здесь имеют голосовые данные. В первую очередь мы прослушиваем голос. Если человек приходит устраиваться на должность ведущего эфира, то он готовит несколько текстов, подводок к песням. Если человек приходит работать в новостную службу, то он готовит пару новостей. Однако в последнее время я убеждаюсь в том, что голос не всегда имеет большое значение. Помимо голосовых данных у человека, желающего работать на радио, должен быть хороший словарный запас, он должен быть коммуникабельным, интересным в общении. Если есть какой-то потенциал в человеке, мы всегда даем возможность его проявить. Многие радиостанции в последнее время сталкиваются с проблемой нехватки молодых профессиональных кадров. Сейчас очень мало идейных, креативных людей. Работать на радио очень непросто. Не каждый может выдержать этот ритм. В любом случае я твердо уверена, что для этого нужно ИСТИННОЕ желание работать на радио, желание быть журналистом. Приветствуется инициативность, активность, ответственность к работе, большое желание постоянно расти в профессиональном плане и быть самокритичным. Я знаю людей, которые много лет работают на радио и после эфира анализируют каждое сказанное слово, перечитывают новостные блоки, интересуются мнением коллег. Это очень важно. — Технологический прогресс и радиовещание: насколько тесно связаны эти понятия в вашей работе? — Плоды технологического прогресса играют важную роль в нашей работе. Во-первых, у нас есть собственный сайт, который в данный момент находится на этапе разработки. Мы хотим его модернизировать и усовершенствовать. Благодаря возможности on-line-вещания у нас ежедневно увеличивается аудитория слушателей по всему миру. Что касается интерактивных проектов, посредством SMS-голосований, то на сегодняшний день без этой услуги не обходится ни одна радиостанция. Это удобно и мобильно. Трудно представить себе работу журналиста радиостанции без Интернета. Новости, необходимая информация для программ и проектов — все это берется с Интернета. Умение работать с техникой и аппаратурой, специальными радиопрограммами, создавать джинглы, заставки к проектам, монтировать репортажи и интервью — сегодня без таких умений и навыков вы не сможете работать на радио. Необходимо всегда идти в ногу со временем. — И напоследок: что нового Вы готовите радиослушателям в ближайшее время? — Радиостанция «O‘zbegim Taronasi» обновляет эфир каждый сезон. Буквально каждые три месяца у нас обновляются эфирный пакет, различные проекты и даже график выхода ведущих в эфир. Последняя «фишка» летнего сезона — это субботний утренний музыкально-развлекательный проект «Шестница», где в русском эфире работают два ведущих узбекского эфира и ведут программу на русском языке. Проект пользуется большой популярностью среди слушателей. В этом году в узбекском эфире мы подготовили проект «Радиочайхона», куда пригласили всех ведущих FM-радиостанций города. В русском эфире был проект «Радиобитва». В нашу эфирную студию приглашались маститые ведущие, которые шутили, веселили и делились опытом. 24 июля нам исполнилось 8 лет. За 8 лет существования радиостанции мы перепробовали множество сценариев, готовили совместные проекты со звездами, артистами, деятелями искусств. Это очень интересно, но хочется чего-то нового. Для нас это очень важный праздник. Стараемся сделать все возможное, чтобы праздничный эфир оставил массу позитивных эмоций у наших слушателей. (автор: DJ-Света) Источник: http://infocom.uz

Пресса Узбекистана


............. театры 
................ кино 

Полная или частичная перепечатка, тиражирование на электронных и иных носителях,
распространение опубликованных в WWW.SHOW.UZ материалов допускается только
на основе договора с ОOО "Billur Net" или со ссылкой на источник
Размещение рекламы на сайте

Copyright© 2000-2008 Project of BillurNet.

Хостинг в Узбекистане